Spoiler: IT DEPENDS!

  • on how YOU learn best
  • on your level
  • on your goals
  • on your motivation and your will

The question of subtitles often comes in two forms:

"My friend told me I should put the subtitles in original version, that's how they were able to learn/progress."

or

"Should I watch subtitles in my native language or in the original language of the video?"

chemin pour apprendre l'anglais

My answer to the first question is: good for your friend! They found THEIR way, they found what works for THEM.

You might fall in the category of language learners for whom watching subtitles in French when watching a French movie is a super efficient way to progress. In which case your friend's advice is great.

But what if you're not? What if that's not the way YOU learn best? Then you might end up having thoughts such as: "I'm not good at languages" or "My friend is better than me at learning" or "I'll never be able to learn" or "languages is not my thing".


The Different Options

Netflix with subtitles

As for the 2nd question, let's take a look at the different options you have when it comes to subtitles:

  • Watching a series in original version without subtitles
  • Watching the series with subtitles in your native language
  • Watching the series in the original language it's spoken in
  • A mix of the 3

How do you choose? Like I said, it depends, on many things only you have the answers to.

  • How well or how little you understand the language. If you understand well enough, you might be happy to just enjoy the show you're watching regardless of whether you understand every single word.
  • Subtitles in your native language can be a great solution if you read almost subconsciously and you can totally focus on what's being said.
  • Subtitles in your native language is a bad idea if you get so caught up in reading that you don't pay attention to what is being said at all.
  • Subtitles in the original language is amazing for those who are slightly more advanced. They get those "aha" moments of "oooh that's how you pronounce it!"
  • Subtitles in the original language is terrible if you lack confidence and are in a negative phase with regards to the language you are learning. It can make you feel overwhelmed.

Conversation about subtitles

You could challenge yourself for 5 minutes and not put any subtitles on. You could just listen to the "music" of the language because you enjoy it and/or want to familiarize yourself with it.

You could then put the subtitles in the original version and focus on that for a little while before sitting back and chilling with easy-to-read subtitles in your native language.


The One Takeaway

Choose the option that will make you enjoy the show you're watching. Learning (anything) is best when you enjoy what you're doing. There's no way around that one.

Maybe a 4-minute YouTube video or 15-minute TEDx talk will be your "I'm concentrating on language learning and so I'll go for the challenging option" moment, and watching a series is your "I need to relax so I'll go for the most comfortable option" moment.

The long and short of it is: do what is best for you. Play with it, test it, see what works for you.