On me dit souvent que je suis douée pour les langues. Pas du tout. Voici comment j'apprends vraiment le grec, étape par étape, sans cours, sans grammaire, et avec beaucoup de curiosité.
On me dit souvent (surtout les personnes avec qui je travaille) que je suis douée pour les langues. Ce n'est pas le cas (un article arrive bientôt sur ce sujet !).
J'ai dû travailler dur pour progresser en langue. Si j'ai l'air « douée », c'est simplement parce que je suis une language nerd. J'adore les langues, les mots, découvrir des cultures, et tisser des liens avec les gens à un tout autre niveau.
Étape 1 - Commencer par l'alphabet
La première chose que j'ai faite, c'est apprendre l'alphabet grec avant mon voyage en Grèce (en 2020). Dès mon arrivée, à la seconde où j'ai posé le pied hors de l'avion, je me suis sentie comme une enfant de 5 ans, essayant de déchiffrer chaque mot autour de moi. Comme résoudre un puzzle. Et j'ai adoré ça (j'ai vite réalisé que connaître l'alphabet ne suffisait pas, mais c'était déjà un premier pas dans la bonne direction).
Étape 2 - La carte du restaurant comme professeur
Ma deuxième étape : demander la carte en grec, pour la comparer avec la version en caractères latins. Je ne regardais pas tout. Je choisissais un plat sur la carte anglaise, je le retrouvais sur la carte grecque, et j'essayais de deviner comment le prononcer. La nourriture, ça motive toujours ;-)
Étape 3 - Repérer les mots qu'on connaît déjà
La troisième étape, qui n'était pas vraiment une décision consciente mais une série d'observations, c'est de réaliser que je connaissais déjà certains mots grecs... simplement parce que je parle français et anglais. Voici deux exemples :

ΑΠΟΣΤΆΣΕΙΣ (se lit : apostaseis) signifie « distance ». En anglais, un apostate désigne quelqu'un qui s'éloigne de sa religion (définition formelle : « défection ou révolte »).
C'est une marche devant le Parthénon. Regardez le 3e mot en grec, puis en anglais.

ΠΙΣΊΝΑ (se lit : PISINA) signifie piscine, qui se dit piscine en français et piscina en espagnol.
Regardez le 3e mot ici aussi.
De façon plus générale, en mathématiques, en sciences, en philosophie, on utilise énormément de mots d'origine grecque.
Étape 4 - Trouver votre truc à vous

J'ai téléchargé une application appelée Language Transfer (gratuite, et j'adore vraiment la méthode, languagetransfer.org). Elle m'a aidée à mieux comprendre comment la langue est construite, entre autres choses. Je ne l'utilisais pas tous les jours, je vous préviens. Il me reste encore un long, très long chemin à parcourir. Et je n'avais pas d'objectif précis en m'immergeant dans le grec, juste la curiosité et l'amour des langues.
Je me suis aussi concentrée sur la façon dont mes amis parlaient en grec. J'écoutais la prononciation, j'essayais d'attraper chaque mot. Je me suis familiarisée avec la « musique » de cette belle langue. J'ai remarqué que je pouvais prononcer tous les sons, qu'il n'y en avait aucun de dur ou difficile. Et j'ai aussi noté que les sons CH et SH n'existent pas !

Je suis rentrée de ce premier voyage en Grèce avec des images magnifiques de Paros, Santorin, Athènes et des souvenirs de moments formidables partagés avec des amis exceptionnels, mais aussi avec Le Petit Prince en grec (que je collectionne dans de nombreuses langues). Et parfois, j'ouvre une page au hasard, je déchiffre une phrase, puis je la retrouve en anglais ou en français.
Je vous l'avais dit dès le départ : je suis une language nerd :-)
Et pour finir, et c'est loin d'être le détail le moins important : j'écoute la radio grecque très régulièrement ! Pendant mon séjour, mon amie Elli nous a emmenés en road trip, et la radio passait de la musique vraiment bien. Depuis, ça fait partie de ma vie.
Ai-je jamais étudié la grammaire grecque ? Non ! Est-ce que je parle grec maintenant ? Loin de là ! Mais le grec n'est plus un grand mystère pour moi. Ce que je veux dire, c'est que le grec est devenu une langue « normale ». Je le reconnais quand je l'entends. Je distingue des mots, pas seulement des sons. Sa musique m'est familière.
Et alors ?
Est-ce que je progresse dans toutes les langues de cette façon ? Pas entièrement. Avec l'espagnol, par exemple, j'adore la musique, alors j'utilise beaucoup les chansons. Il y a des séries formidables, alors j'utilise aussi les séries.
Vous voyez où je veux en venir ? Trouvez VOTRE truc, faites de la pratique d'une langue quelque chose que vous aimez et qui s'intègre naturellement dans votre vie.
Si vous ne savez pas comment faire, n'hésitez pas à me contacter pour des séances de coaching, ou juste pour un échange de 30 minutes sur ce que vous pouvez mettre en place pour progresser seul(e), comme je le fais. Je suis toujours ravie d'aider.
Καλή σου μέρα ! (kali sou mera, bonne journée !)
